Ламотт, Этьен

Эта статья написана в рамках энциклопедии Руниверсалис и находится в стадии проработки и развития
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Этьен Ламотт
фр. Étienne Paul Marie Lamotte
Дата рождения 21 ноября 1903(1903-11-21)
Место рождения Динан, Бельгия
Дата смерти 5 мая 1983(1983-05-05) (79 лет)
Место смерти Брюссель, Бельгия
Страна Флаг Бельгии
Научная сфера индология
буддология
Место работы Лёвенский университет
Альма-матер Лёвенский университет
Сапиенца — Римский университет
Учёная степень доктор восточных языков
доктор философии и словесности
Учёное звание профессор
Научный руководитель Луи де Ла Валле-Пуссен
Известен как индолог, буддолог, исследователь и переводчик на французский язык ключевых религиозно-философских произведений буддизма.
Награды и премии Премия Франки

Монсеньор Этье́н Поль Мари́ Ламо́тт (фр. Étienne Paul Marie Lamotte; 21 ноября 1903, Динан, Бельгия5 мая 1983, Брюссель, Бельгия) — бельгийский религиозный деятель, индолог и буддолог. Исследователь и переводчик на французский язык ключевых религиозно-философских произведений буддизма. Священник Римско-католической церкви. Лауреат премии Франки в области гуманитарных наук (1953).

Биография

Родился 21 ноября 1903 года в Динане в семье историка и председателя суда Жоржа Ламотта[1][2].

В 1915—1920 годы учился в коллеже Нотр-Дам Де Белевью[1][3].

Изучал философию, теологию и классическую филологию в Лёвенском университете и в Мехеленской теологической семинарии, получив в 1923 году учёную степень кандидата философии святого Фомы Аквинского. В 1925 году получил лиценциата восточных языков[1][3].

В 1927 году учился в Сапиенце — Римском университете[3].

В 1928—1930 годы работал учителем в коллеже Сен-Пьера, а также занимался индологией и буддологией в Лёвенском университете[1].

В 1929 году получил учёную степень доктора восточных языков (лат. Doctor Linguarum Orientalium), а в 1930 году защитил диссертацию на соискание учёной степени доктора философии и словесности (фр. Docteur en Philosophic et Lettres) по теме «Заметки о Бхагавадгите» (фр. Notes sur la Bhagavad-gita)[4].

С 1932 года — преподаватель и с 1937 года — ординарный профессор Лёвенского университета, где также преподавал греческую литературу[5].

В 1950—1952 годы — президент Института востоковедения и с 1952 года — декан факультета философии и литератур Лёвенского университета[5].

С 1951 года — член-корреспондент и с 1959 года — действительный член Бельгийской королевской академии наук, словесности и изящных искусств  (фр.)[5].

Владел греческим языком, китайским языком, пали, санскритом и тибетским языком.

Занимался буддологическими исследованиями совместно с Полем Демьевилем  (фр.), Марселем Лалу  (фр.), Сильвеном Леви, Жаном Пшилуский  (фр.) и Альфредом Фуше  (фр.)[5].

Научная деятельность

Благодаря трудам Ламотта в значительной степени произошёл прорыв в области современной буддологии. Вторая монография была посвящена теме, которой он посвятил всю оставшуюся свою жизнь — глубокое понимание и оценка текстов классической индийской литературы, а также махаяна и её филологическая и философская основы в раннем буддизме. В 1935 году в издательстве Лёвенского университета вышла его первая крупная работа «Объяснение тайн (Сандхинирмочана-сутра)» (фр. L'Explication des Mysteres (Samdhinirmocanasutra)), где наряду с исследованием был представлен текст Сандхинирмочана-сутры  (англ.) (Благородная сутра объяснения глубоких тайн) йогачарской школы на тибетском языке (поскольку подлинник на санскрите утрачен) и её перевод на французский язык, основанные также на пяти сохранившихся переводах на китайский язык. Данный труд отличается исключительной степенью достоверности и точности, и содержит обширный и подробным научный комментарий. В 1936 году издал на основе китайских и тибетских копий (поскольку подлинный текст на санскрите утрачен) перевод «Трактат о возможности движения» (Кармасиддхипакарана) Васубандху (фр. Le Traite de I'Acte de Vasubandhu), посвящённого рассмотрению различных учений о карме в раннебуддийских школах. В 1938–1939 годы издал двухтомник с переводом Махаяны-самграхи (Суммы учения великой колесницы) (фр. In Somme du Grand Vehicule (Mahdyanasamgraha) d'Asanga) — одного из основных трактатов крупного учителя школы йогачара Асанги. В 1944 году на основе китайского текста Кумарадживы вышел первый том пятитомного издания (второй том вышел в 1949 году, третий — в 1970 году, четвёртый — в 1976 году, пятый — в 1980 году) перевода Махапраджняпарамита-сутры (Великая сутра праджняпарамиты) Нагарджуны (фр. Le Traite de la Grand Vertu de Sagesse de Nagarjuna (Mahdprajnaparamitdsastra)), который Ламотт считал своим magnum opus. Наиболее известным трудом Ламотта является вышедшая в 1958 году монография «История индийского буддизма: от истоков до сакской эры» фр. Hisloire du Bouddhisme Indien, des Origines a L'Ere Saka, по значимости стоящая в одном ряду с «Будда, его жизнь, учение и община» (нем. Buddha: Sein Leben, seine Lehre, seine Gemeinde) Германа Ольденберга и «Введение в историю индийского буддизма» (фр. Introduction à l’histoire du Bouddhisme indien) Эжена Бюрнуфа. В 1962 году и в 1965 году соответственно вышли переводы двух основополагающих текстов махаянского буддизма — Вималакирти-сутры и Шурангама-самадхи-сутры  (англ.)[6].

Внёс существенный вклад в улучшение взаимопонимания между буддистами и христианами, что было признано духовными властями Римско-католической церкви[5].

Считался японскими буддистам крупнейшим современным специалистом по индийскому буддизму и в октябре 1977 году был приглашён Японским фондом в Японию для прочтения курса лекций[5].

Научные труды

  • Lamotte É. Saṃdhinirmocana Sūtra : l'explication des mystères: texte tibétain / édité et traduit par Étienne Lamotte. — Paris: Universite de Louvain, 1935. — 278 p.
  • Lamotte É. Le Traite de I'Acte de Vasubandhu // Melanges Chinoises el Bouddhiques. — 1936. — vol. IV. — P. 1—144.
  • Lamotte É. In Somme du Grand Vehicule (Mahdyanasamgraha) d'Asanga. 2 vols. — Louvain, 1938—1939.
  • Lamotte É. La Critique d'Authenicite dans le Bouddhisme // India Antiqua. — 1947. — P. 213—222.
  • Le traité de la grande vertu de sagesse de Nāgārjuna (Mahāprajñāpāramitāśāstra)
    • Lamotte É. Le traité de la grande vertu de sagesse de Nāgārjuna (Mahāprajñāpāramitāśāstra) vol. 1 (1944)
    • Lamotte É. Le traité de la grande vertu de sagesse de Nāgārjuna (Mahāprajñāpāramitāśāstra) vol. 2 (1949)
    • Lamotte É. Le traité de la grande vertu de sagesse de Nāgārjuna (Mahāprajñāpāramitāśāstra) vol. 3 (1970)
    • Lamotte É. Le traité de la grande vertu de sagesse de Nāgārjuna (Mahāprajñāpāramitāśāstra) vol. 4 (1976)
    • Lamotte É. Le traité de la grande vertu de sagesse de Nāgārjuna (Mahāprajñāpāramitāśāstra) vol. 5 (1980)
  • Lamotte É. La Bienveillance Bouddhique // Bulletin de la Classe des lettres et des sciences morales et politiques. — 1952. — vol. 38. — P. 381—403.
  • Lamotte É. Le Bouddhisme des Laics // Studies in Indology and Buddhology Presented in Honour of Professor Susumu Yamaguchi on the Occasion of His Sixtieth Birthday. — Kyoto: Hozokan, 1955. — P. 73—89.
  • Lamotte É. Manjusri // T'oung Pao  (англ.). — 1960. — vol. 48. — P. 1—96.
  • Lamotte É. Vajrapani en Inde // Melanges de Sinologie offerts a M. Paul Demieville. — Paris, 1966. — P. 113—159.
  • Lamotte É. Sur la Formation du Mahayana // Asiatica, Festschrift F. Weller. — Leipzig: Otto Harrassowitz, 1954. — P. 377—396.
  • Lamotte É. Histoire du bouddhisme indien (1958) trans. into English as The History of Indian Buddhism 1988.
  • The Spirit of Ancient Buddhism (1961)
  • Lamotte É. The Teaching of Vimalakirti (Vimalakīrtinirdeśa)  (англ.) (1962) (Pali Text Society trans. 1986)
  • Lamotte É. Śūraṃgamasamādhisūtra, The Concentration of Heroic Progress: An Early Mahayana Buddhist Scripture  (англ.) (1965) (Eng. trans: Curzon Press 1998)
  • Lamotte É. Suggestions Concerning Contact with the Buddhists // Bulletin of the Secretariatus pro non-Christianis. — 1966. — № 3. — P. 127—137.
  • Lamotte É. Le Bouddhisme de Sakyamuni // Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Giittingen. — 1983. — № 4.
  • Lamotte É. The Buddha, His Teachings and His Sangha // The World of Buddhism / ed. by Heinz Bechert  (нем.) and Richard Gombrich  (англ.). — London, 1984. — P. 41—58.
  • Lamotte É. Karmasiddhi Prakarana, English trans. Leo M. Pruden 1988.

Переводы на русский язык

  • Ламотт Э. История буддизма в Индии: от возникновения до эры Шака. / Пер. с фр. В. Г. Косыхин. — М.: Буддадхарма, 2023. ISBN 978-5-907236-17-2 (Лотос)

Награды

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Bechert, 1985, p. 151.
  2. Durt, 1985, p. 2.
  3. 3,0 3,1 3,2 Durt, 1985, p. 3.
  4. Bechert, 1985, p. 151—153.
  5. 5,00 5,01 5,02 5,03 5,04 5,05 5,06 5,07 5,08 5,09 5,10 5,11 5,12 5,13 5,14 Bechert, 1985, p. 152.
  6. Bechert, 1985, p. 152—154.

Литература

Ссылки